Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

хитростью побудить

  • 1 wangle

    ['wæŋg(ə)l]
    1) Общая лексика: выпросить, добиться, добиться по знакомству (чего-л.), искажать, нечестная сделка, обёртываться, обделать, обделывать, обернуться, по блату, подтасовать, получение обманным путём, получение обманным путём или по знакомству (чего-л.), ухитриться получить (to wangle an extra week's holiday - ухитриться получить лишнюю неделю отпуска), ухитряться получить, хитрить, хитрость, хитростью вынудить, хитростью вынудить или побудить, хитростью побудить, заполучить, оборачиваться, подтасовывать, подтасовывать факты, фальсифицировать, устроить по блату (напр., на хорошую работу - into a good job), выклянчить (у кого-л. - out of smb.), выцыганивать, исхлопотать, выцыганить
    2) Разговорное выражение: уловка
    4) Дипломатический термин: подтасовывать (факты)
    5) Сленг: представить (что-л.) в выгодном для себя свете, состряпать (доклад, отчёт и т.п.), суметь добиться, приобретать по бартеру, получать нечто обманным путём (оказывая давление и т.п.)
    6) Табуированная лексика: добиваться

    Универсальный англо-русский словарь > wangle

  • 2 wangle

    collocation
    1. noun
    хитрость, уловка; нечестная сделка
    2. verb
    1) добиться, выпросить, ухитриться получить; to wangle an extra week's holiday ухитриться получить лишнюю неделю отпуска
    2) хитростью вынудить или побудить
    3) подтасовывать факты, искажать
    * * *
    1 (n) получение обманным путем; уловка; хитрость
    2 (v) выпрашивать; выпросить; добиться по знакомству; заполучить; подтасовать; подтасовывать; фальсифицировать
    * * *
    хитрость, уловка; нечестная сделка
    * * *
    [wan·gle || 'wæŋgl] n. хитрость, уловка, нечестная сделка v. добиться, выпросить, ухитриться получить, хитростью вынудить, хитростью побудить, подтасовывать факты, искажать
    * * *
    выпросить
    добиться
    искажать
    подтасовывать
    получить
    фальсифицировать
    * * *
    1. сущ. хитрость, уловка; нечестная сделка; получение обманным путем 2. гл. 1) добиться 2) подтасовывать факты, искажать факты 3) извиваться; выкручиваться из тяжелой ситуации

    Новый англо-русский словарь > wangle

  • 3 wangle

    Англо-русский синонимический словарь > wangle

  • 4 wangle

    ˈwæŋɡl
    1. сущ. хитрость, уловка;
    нечестная сделка
    2. гл.
    1) добиться, выпросить;
    заполучить, выудить Could you wangle an invitation for me? ≈ Не могли бы вы достать мне приглашение? Do you think you can wangle another $20 out of your father? ≈ Как ты думаешь, ты сможешь выудить еще 20$ у своего папы?
    2) подтасовывать факты, искажать факты
    3) извиваться;
    выкручиваться из тяжелой ситуации (разговорное) хитрость, уловка;
    получение( чего-л.) обманным путем или по знакомству, по блату( разговорное) (часто into, out of) добиться (чего-л.) по знакомству, по блату;
    выпросить, заполучить - to * a few day's extra leave ухитриться получить несколько лишних дней отпуска - I *d five pounds out of him я выпросил у него пять фунтов стерлингов - he *d her into a good job он устроил ее на хорошую работу - to * an invitation напроситься на приглашение подтасовывать (факты) ;
    фальсифицировать - to * statistics манипулировать статистическими данными (для искажения истинного положения) извиваться;
    вертеться вывертываться, выкручиваться ( из затруднений и т. п.) wangle добиться, выпросить, ухитриться получить;
    to wangle an extra week's holiday ухитриться получить лишнюю неделю отпуска ~ подтасовывать факты, искажать ~ разг. хитрость, уловка;
    нечестная сделка ~ хитростью вынудить или побудить wangle добиться, выпросить, ухитриться получить;
    to wangle an extra week's holiday ухитриться получить лишнюю неделю отпуска

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > wangle

  • 5 Pia fraus

    тж. Fraus pia
    Благочестивый обман; "святая ложь".
    Овидий, "Метаморфозы", IX, 711:
    Intercépta piá mendácia fráude latébant "Этот обман долго оставался скрытым благочестивой ложью".
    ...Вы говорили мне, что Менке - отзывался с большой похвалой о моей вышедшей у Дункера работе [ "К критике политической экономии", 1859. - авт. ]. А я перевернул дело и сказал Энгельсу, что Менке говорил мне с большой похвалой о его "Положении рабочего класса в Англии". Цель этого pia fraus (а я для той же цели пошел на различного рода уловки) состоит в том, чтобы побудить Энгельса обработать и издать II том, охватывающий период от 1845 г. до настоящего времени. (К. Маркс - Людвигу Кугельману, 13.VII 1867.)
    Того, что сабельный режим Кавеньяка налагает как наказание, эти господа добиваются во имя христианской любви. Амнистия умерла, - да здравствует ссылка! Разумеется, дело не обходится и без pia fraus, "будто сами эмигранты выразили желание переселиться" и т. д. (Он же, Господин Фогт.)
    Денег у него разумеется, ни гроша, а он горд (вообще он очень хороший человек) и никакого вспомоществования не принимает... Вот я придумал эту pia fraus деньги я ему выдам, как будто полученные за перевод, но Вы, пожалуйста с своей стороны, не выдайте меня и согласитесь разыграть роль в моей маленькой и печальной Комедии. (И. С. Тургенев - С. А. Юрьеву 17.XII 1882.)
    Клерикальная политика и клерикальный обман, называвшийся в средние века благочестивой хитростью (fraus pia), пропитали насквозь и переработали своим опошляющим влиянием все составные части католического клира. (Д. И. Писарев, Перелом в умственной жизни средневековой Европы.)
    Он [ И. С. Тургенев ] писал друзьям и в редакции близких ему журналов и газет, рекомендуя им начинающих авторов, невольно преувеличивая, движимый желанием помочь, сомнительные достоинства их произведений - прибегая к "pia fraus", выдавая особо нуждающимся между ними деньги, якобы полученные за принятые для печати труды... (А. Ф. Кони, Савина и Тургенев.)
    □ И будет жить Семенюта вместе с мамашей еще очень долго в тихом, скромном и теплом уюте. Но никогда старушка не намекнет сыну на то, что она знала об его обмане, а он никогда не проговорится о том, что он знал, что она знает. Это острое место всегда будет осторожно обходиться. Святая ложь - это такой трепетный и стыдливый цветок, который увядает от прикосновения. (А. И. Куприн, Святая ложь.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pia fraus

  • 6 wangle

    [ˈwæŋɡl]
    wangle добиться, выпросить, ухитриться получить; to wangle an extra week's holiday ухитриться получить лишнюю неделю отпуска wangle подтасовывать факты, искажать wangle разг. хитрость, уловка; нечестная сделка wangle хитростью вынудить или побудить wangle добиться, выпросить, ухитриться получить; to wangle an extra week's holiday ухитриться получить лишнюю неделю отпуска

    English-Russian short dictionary > wangle

См. также в других словарях:

  • Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Семейство кошачьи —         (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… …   Жизнь животных

  • Разин Степан Тимофеевич — Разин (Степан Тимофеевич) известный в народе под именем Стеньки Разина, глава народного движения, за которым утвердилось название бунта Стеньки Разина. Ядром этого движения явилось донское и волжское казачество, заключавшее в своей среде много… …   Биографический словарь

  • Разин, Степан Тимофеевич — известный в народе под именем Стеньки Разина, глава народного движения, за которым утвердилось название бунта Стеньки Р. Ядром этого движения явилось донское и волжское казачество, заключавшее в своей среде много недовольных московскими… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Разин Степан Тимофеевич — известный в народе под именем Стеньки Разина, глава народного движения, за которым утвердилось название бунта Стеньки Р. Ядром этого движения явилось донское и волжское казачество, заключавшее в своей среде много недовольных московскими… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Англо-французские войны — АНГЛО ФРАНЦУЗСКІЯ ВОЙНЫ. Морскія операціи. Началомъ этихъ войнъ можно считать годъ вступленія на англ. престолъ Іоанна Безземельнаго (1199 г.), котораго папа Иннокентій III предалъ анаѳемѣ и поручилъ франц. королю Филиппу Августу (1212 г.) силой… …   Военная энциклопедия

  • Витовт — ВИТОВТЪ (Витольдъ), вел. кн. литовскій (1392 1430), послѣдній, при к ромъ Литва сохраняла свою независимость. Род. въ 1350 г. Воен. подготовку получилъ въ походахъ своего отца Кейстута, кн. трокскаго, и дяди Ольгерда, в. кн. лит. Впервые В.… …   Военная энциклопедия

  • Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • АЛЕКСАНДР III МАКЕДОНСКИЙ — Царь Македонии в 336 323 гг. до Р.Х. Сын Филиппа II и эпирской царевны Олимпиады. Род. в 356 г. до Р.Х., ум. 13 июня 323 г. до Р.Х. Ж: 1) Роксана; 2) Статира. По свидетельству Плутарха, Александр еще в отроческом возрасте проявлял редкий здравый… …   Все монархи мира

  • ВЫМАНИТЬ — ВЫМАНИТЬ, ню, нишь; ненный; совер. 1. кого (что). Маня, побудить выйти. В. собаку из конуры. 2. что. Добыть хитростью. В. деньги у кого н. | несовер. выманивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ТИССАФЕРН —    • Tissaphernes,          Τισσαφέρνης, перс, был послан между 423 и 413 гг. до Р. X. против отделившегося сардского сатрапа Писсуфна и скоро потом получил его сатрапию. С 413 г. он вступил в сношения со спартанцами, надеясь, если окажет им… …   Реальный словарь классических древностей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»